¿"ni shi wode ai ren" en chino a inglés?

gracias amigo 🙂
sería de ayuda
10 respuestas
Taiwán: eres mi amante
China continental: eres mi esposa/esposo/novio/novia
ai ren significa literalmente "persona amada"
EDITAR:
Dado que parece que soy el único aquí que reconoce el significado estándar de la palabra tal como se usa en China continental, tal vez sea mejor que lo revises aquí para ver por ti mismo que es correcto (dan los significados cónyuge, esposo, esposa, novia): http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=wor… 😉
Debería ser "ni shi zhong guo ren". Tienes un pequeño error tipográfico allí. 🙂 ni shi = tú zhong guo = china ren = persona/gente zhong guo ren = chino (literalmente persona china) entonces, tu oración significa "eres chino".
Este sitio podría ayudarlo.
RE:
"ni shi wode ai ren" en chino a ingles?
gracias amigo 🙂
sería de ayuda
'Ni shi wo de ai ren' es pinyin chino mandarín.
La frase significa (como la primera persona que publicó), 'Eres mi amante'.
ni = tu
shi = ser (son)
wo=yo/yo
de=posesivo
ai = amor
ren=persona
Eres mi amante
Wo De Ai
Si desea aprender mandarín pero no tiene idea de dónde comenzar, entonces un programa para mandarín es el mejor programa en línea para los novatos, ya que realmente comienza con la base.
Eres mi amante.
Eres mi amante
"Eres mi amante".