¿Traducir poema al español?

Es un poema de Félix María y se llama El perro y el cocodrilo.

¡Creo que tengo la mayor parte del significado, pero estoy confundido en las últimas líneas! ¡Cualquier ayuda sería muy apreciada! 🙂

EL PERRO Y EL COCODRILO

Bebiendo un perro en el Nilo

al mismo tiempo corria.

—Bebe quieto—le decía

un cocodrilo taimado.

Díjole el perro prudente:

—Dañoso es beber y andar,

pero es sano el aguantar

a que me claves el diente?.

¡Ay, qué doctor perro viejo!

yo venero tu sentir

en esto de no seguir

del enemigo el consejo.

Está bien y CREO que significa

LEER MAS   ¿Qué le pasa al pecho de Heath Slater? (¿Demasiados esteroides o está deformado? Parece como si tuviera senos)?

Un perro bebiendo en el Nilo

al mismo tiempo corrió.

“Bebe con calma”, dijo un astuto cocodrilo.

El perro sabio le dijo:

“Es dañino beber y andar,

pero es sano para mi esperar

hasta que me hundas los dientes?

¡Oh, qué perro viejo y sabio!

¡Y luego me confundo al final! 🙁

Subir